top of page

Anne Carson bio

5BB143FC-9BD3-4668-A45F-B7FE3F0BA6EA.jpe

Born in 1950 in Toronto, ON, Anne Carson quickly took to classical literature. She credits a high school Latin instructor for bringing her into this world. Even when her work is not directly related to ancient texts, the influence of classical writers is apparent. While she now holds a post teaching creative writing at NYU, Carson had a rocky relationship with academia for much of her early life. She left the University of Toronto BA program for a time after her first year and then again after her second curricular year due to disagreements about required courses. She did eventually return and receive a BA in 1975, an MA in 1975, and her PhD in 1981 all from University of Toronto.

 

Her first official publication, Eros the Bittersweet, burst her onto the international literary scene in 1986. Widely considered one of the best nonfiction books of the 20th century, the book traces the use and meaning of the Greek word eros throughout history. After Eros, Carson continued to publish poetry, essays, and novels including Plainwater (1995) and Autobiography of Red (1998). She pivoted to directly rendering classical texts at the turn of the 21st century with her translation of Electra (2001). She tended to favor the works of Euripides, going so far as to recreate Aeschylus’ Oresteia by combining passages from Euripides’ Agamemnon, Elektra, and Orestes (2009). The play Villanova Theatre is producing this fall, her translation of Bakkhai (2017), is her most recent published work to date.


Her other work can be broadly described as varied and incisive. English scholar Robert Gilbert praises how Carson “deploys her scholarly voice as a dramatic instrument whose expressive power lies partly in its fragility.” She has been recognized many times, including receiving a MacArthur Grant in 2000 and being inducted into the Order of Canada in 2002. While much more could be said about this dynamic artist and scholar, Anne Carson’s prowess beyond the master stroke of Bakkhai can be summarized by her recent poem, Pronoun Envy, provided below.

125DBD98-154B-46C4-AE97-9AFEB0FDC88C.jpe

Pronoun Envy

by Anne Carson

February 3, 2014

The New Yorker

 

is a phrase

coined by Cal Watkins

of the Harvard Linguistics Department

in November 1971

 

to disparage

certain concerns

of the female students

of Harvard Divinity School.

 

In a world

where God is “He”

and everyone else

“mankind,”

 

what chance

do we have for

a bit of attention?

seemed to be their question.

 

Cal Watkins—

how patient a man_—_

did not say you carry-tale mumble-

news mar-plot find-fault spoil-

 

sports!

 

but rather that

pronouns themselves were

not to blame. It’s the Indo-

European system of markedness.

 

A binary system.

Which regards masculine as the

unmarked gender. As if all

the creatures in the world

were either zippers

 

or olives,

except

way back in the Indus Valley

in 5000 B.C. we decided

to call them zippers

 

and non-zippers.

 

By 1971

the non-zippers

were getting restless.

They began bringing

 

kazoos to their lectures

to drown out certain pronouns

and masculine generics.

Now, a kazoo

 

is a toy, a noisemaker.

It scrubs away the air

in that place.

What

 

can you do

with a piece of scrubbed-away air?

Various things.

You can fill it with neologisms.

 

Or with re-analysis. Or with

exaptation.

Let’s explore

exaptation. To exapt

 

is to adapt in an outward direction.

 

You may have seen

pictures of a kind of dinosaur

called the archaeopteryx.

Which had feathers

 

but did not fly.

Its feathers kept the archaeopteryx

warm.

Meanwhile everywhere

 

ice was melting.

Feathers for

warmth

became redundant.

 

One night

the archaeopteryx

exapted its feathers—as wings_—_and

over

 

the yards of Harvard

rose divinity students

in violent flight,

changing everything,

 

changing nothing,

soaring and banking

under the moon,

intending (no

 

doubt) to never come back

but of course

that proved impossible.

They did come back,

 

they finished their degrees,

they used their wings

to shoot pronouns around

on a big hockey rink

 

back of the Divinity School.

 

Nightcold

rushes onto my forehead

and an area of emotion up under

my tongue

 

when I

recall those games.

But because a binary system

uses numbers in base 2,

requiring

 

only 1 and 0

to express its differential,

we had to score our games

in scandal and sadness,

 

in tungsten and long twisting

streets, in bride-habited,

maiden-hearted, thief-stolen,

wind-led, marble-constant

 

wonder-wounded, to-and-fro-

 

conflicting, world-without-end

marks

of our own invention.

And to this day

 

if you look behind the Divinity

School (and if you know

what to look for)

you may see a slight residue of

 

those nights.

Here’s

what to look for:

a pony

 

standing quiet with one ear

 

bent.

He seems to have

a bit of capture caught in it.

He shakes his head and all around

 

you, soaking

the night

and the yards and whatever is

alienable or inalienable there,

 

comes

a smell like

a new tuxedo

bottom of page